-P1629

-P1629

avere i piedi d'argilla come il colosso di Rodi

быть колоссом на глиняных ногах:

— L'uomo che non è stato finora alla mercé di nessuno, aveva come il colosso di Rodi i piedi d'argilla... Ora è nelle nostre mani, e possiamo d'un colpo coricarlo a terra, per sempre. (G. da Verona, «La vita comincia domani»)

— Этот человек, который до сих пор был неуязвим, оказывается, стоял, как колосс Родосский, на глиняных ногах... Теперь он в наших руках, и достаточно одного удара, чтобы навсегда повергнуть его в прах.


Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Смотреть что такое "-P1629" в других словарях:

  • Chone-Kloster — Tibetische Bezeichnung Tibetische Schrift: ཅོ་ནེ་དགོན་ཆེན Wylie Transliteration: co ne dgon chen THDL Transkription: Choné Gönchen Das Chone Kloster oder Jonê Kloster (tib. co ne dgon chen oder co ne dgon chen dga …   Deutsch Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»